The group’s motto is “Yes, we can!” It was coined by activist Dolores Huerta in 1972 during a speech about farmer’s rights in Phoenix, Arizona. El lema del grupo es “Si se puede!” Fue acuñado por Dolores Huerta en 1972 durante un discurso sobre los derechos de los granjeros en Phoenix, Arizona. (Paula Fredman)
The group’s motto is “Yes, we can!” It was coined by activist Dolores Huerta in 1972 during a speech about farmer’s rights in Phoenix, Arizona. El lema del grupo es “Si se puede!” Fue acuñado por Dolores Huerta en 1972 durante un discurso sobre los derechos de los granjeros en Phoenix, Arizona.

Paula Fredman

Cafecito addresses issues within Latin student community (traducido al español)

December 10, 2022

Cafecito allows parents of Latin students to discuss issues

This November, Mead hosted the first Cafecito meeting for parents of Latin students. Although the first meeting had a small turnout, organizers of the group hope more parents get involved. The meeting was orchestrated by Paula Fredman, one of the district’s attendance liaisons and Cafecito specialist. 

Fredman said, “The importance of these reunions is to try to create a better collaboration with Latin parents in our community, so they can learn and get involved.”

The group discussed common issues in Latin students like faulty attendance, lack of motivation, and the divide between parent outreach. What makes common high school student issues harder for Latin parents to address with their children is the lack of Spanish translation.

The unique aspect of this group is that it allows a space for parents to be involved in the lives of their students who are a minority at Mead and surrounding schools. Lots of parents can’t help students with their homework because they don’t remember skills they learned decades ago. In contrast, Latin parents can’t help their students because they don’t know what is going on in their children’s school lives. 

At the meeting, it was unclear whether or not email newsletters were translated. Similarly, attendance calls are made in English. It wasn’t until two years ago that Mead got a bilingual front desk receptionist and attendance clerk. 

Principal Dr. Brian Young was present and stated that weekly emails and shout points would be translated to Spanish right after the English version. Front desk attendance clerk Ms. Laura Sanchez also came in, introduced herself to the group, and gave parents advice.

Another hotly debated topic has been what Mead can improve to make Latin students feel more welcomed.

Romelia Pérez has been frequenting Cafecito meetings for two years now; she said the greatest issue her children have is “that they don’t feel like they belong to [the Mead] community”.

“My son, who is in grade 11, feels like he doesn’t fit in with Hispanics or with Americans,” said Pérez.

It seems this is the main struggle Cafecito meetings are trying to address. 

Parents of the group so far say that attending has motivated them to be more involved in their children’s lives. Valentina Segovia is the mother of a Mead student and said the meetings have “helped [her] to help [her] kids, and [encourage her] kids so they can keep going and make an effort”. Parents have said the meetings have helped them find resources they need and  stay involved in their children’s lives. 

Fredman said, “I want parents and students to realize that… if they give us a little of what they are, share, and collaborate, we can do great things.”

Leave a Comment

Cafecito permite a los padres de estudiantes latinos discutir problemas

El 17 de Noviembre  en la Escuela Secundaria de Mead se llevó a cabo la primera reunión del “Cafecito” dirigida a los padres de estudiantes de origen latino.  Aunque la primera reunión tuvo una asistencia pequeña, los organizadores esperan que en las próximas reuniones más padres se involucren.

La reunión fue organizada y dirigida por Paula Fredman, quien es una de las encargadas en el  Distrito de la Asistencia escolar  de los estudiantes. 

La Senora Fredman dice, “La importancia de estas reuniones es tratar de crear una mejor colaboración con padres latinos en nuestra comunidad para que aprendan y se involucren.”

El grupo discutió problemas comunes en los estudiantes latinos como la pobre asistencia, falta de motivación, y la poca participación de los padres. La falta de intérpretes del inglés al español hace de los problemas más comunes, retos importantes para los padres latinos.

Lo que hace este grupo único es que permite un lugar para que los padres se involucren en las vidas de sus estudiantes que son una minoría en Mead y las escuelas alrededor. Muchos padres no pueden ayudar a sus estudiantes con tarea porque no se acuerdan de los contenidos educativos  que aprendieron hace años. A diferencia de los padres latinos, quienes no pueden ayudar a sus estudiantes porque no saben lo que ocurre a diario en sus vidas escolares.

En la reunión, no estaba claro si los boletines informativos de correo electrónico eran traducidos. Así mismo, las llamadas de inasistencias son en inglés. No fue hasta hace solo dos años que Mead contrató a una recepcionista bilingüe. 

El Dr Brian Young estaba presente en la reunión e informó a los padres que los correos electrónicos y boletines informativos serán traducidos al español justo después de la versión en inglés. La recepcionista, Sra Sanchez, se introdujo al grupo, habló a los asistentes, y dio algunas sugerencias a los padres.

Otro tema muy debatido fue lo que Mead puede mejorar para hacer a los estudiantes latinos sentirse bienvenidos.

Romelia Pérez una de las madres que ha estado asistiendo a las reuniones de Cafecito durante los últimos dos años, compartió que el problema más grande para sus hijos es que “no se sienten como pertenecen a la comunidad de Mead.

“Mi hijo, que está en el grado 11, siente que no encaja ni con los hispanos ni con los americanos,” dijo Pérez.

Al parecer, las reuniones de Cafecito tienen esto como su principal objetivo.

Los padres asistentes concluyeron que hasta el momento están motivados a involucrarse cada vez más en el desarrollo escolar y social de sus hijos Valentina Segovia otra de las madres de un estudiantes de Mead agregó que   “Asistir a las reuniones [la] han ayudado mucho a apoyar  a [sus]  hijos e impulsarlos a que sigan adelante y le echen ganas.” Los padres expresaron que las reuniones los han ayudado a encontrar recursos que necesitan y los han ayudado a mantenerse involucrados en la vida de sus hijos.

Fredman agregó que, “Lo que quiero es que los padres y los estudiantes se den cuenta de que si ellos dan un poquito, nos entregan un poquito de lo que son ellos, comparten y colaboran, podemos lograr grandes cosas.”

View 1 Comment

The Mav • Copyright 2024 • FLEX WordPress Theme by SNOLog in

Donate to The Mav

Comments (0)

The Mav intends for this area to be used to create healthy, thought-provoking discussion. Comments are expected to adhere to our standards and to be respectful and constructive. As such, we do not permit the use of profanity, foul language, personal attacks, or the use of language that might be interpreted as libelous (this means that if what a reader writes is false or intentionally misleading, we do not have to publish it). Comments are reviewed and must be approved by a moderator to ensure that they meet these standards. The Mav does not allow anonymous comments, and requires a valid email address. The email address will not be displayed but will be used to confirm your comments.
All The Mav Picks Reader Picks Sort: Newest

Your email address will not be published. Required fields are marked *